Α poem based on a zombie's dream
Dust, dust all around us
our dead cells blanket everything
like a grey sheet on a corpse
we have long been dead
yet we are still moving
We are moving like puppets
handled by an unseen puppeteer
all life’s warmth has left us
our bodies are cold as ice
and our blood is like crude oil
Nature does not like us
we scrounge her resources
devouring the blood of animals
since no human is left alive
we are nature's parasites
no better than ticks or louses
That’s what keeps us moving
yet we cannot be alive again
this is our eternal torment
until all animals are gone
and we start eating each other
© Feb 2011 , N. D. Sk
Thursday, 10 February 2011
Tuesday, 11 January 2011
Rediscovery of Fire
This poem was inspired by Pierre Teilhard de Chardin’s writings.
Someday, when our hopes will have faded
all our dreams torn asunder
and all our resources raided
a glimmer of hope will shine
Someday, when our lands will be sterile
all our rivers poisoned
and the sky scorched and vile
our cold hearts will be warmed
That day, we will rediscover Love
that day we will rediscover fire
and we will then evolve far beyond
our strait mortal plane and thrive!
© 2010 N. D. Sk.
Someday, when our hopes will have faded
all our dreams torn asunder
and all our resources raided
a glimmer of hope will shine
Someday, when our lands will be sterile
all our rivers poisoned
and the sky scorched and vile
our cold hearts will be warmed
That day, we will rediscover Love
that day we will rediscover fire
and we will then evolve far beyond
our strait mortal plane and thrive!
© 2010 N. D. Sk.
Ετικέτες
dreams,
fire,
glimmer of hope,
love,
mortal plane,
Pierre Teilhard de Chardin,
rediscovery,
scorched sky
Subscribe to:
Posts (Atom)